Difference between revisions of "Out"
From Creolista!
(→4 basic meanings) |
(→4 basic meanings) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=4 basic meanings= | =4 basic meanings= | ||
− | + | ==lack, absence, manque, panne== | |
− | *à l'extérieur | + | *sold out, a sellout, voted out, outmoded, out of order (vending machine) |
− | *<i>hors (de)</i> | + | *We ran out of gas. |
− | **out of order | + | *You're out of luck. |
− | + | *Jerzy flunked <u>out</i> of college twice. | |
− | + | ||
− | *completely (extension) | + | ==à ou vers l'extérieur== |
+ | *Go play <i>out</i>side, but don't stay <i>out</i> too long, we're eating <i>out</i> tonight. | ||
+ | *Let's get take-<i>out</i> tacos and crunch in the park. | ||
+ | *<i>out</i>bound traffic (vers l'extérieur), <i>out</i>box, <i>out</i>put | ||
+ | *Get <i>out</i> your notebooks. | ||
+ | *Keep <i>out</i>! | ||
+ | |||
+ | =<i>hors (de)</i> = | ||
+ | *out of the question | ||
+ | *out of order (courtroom decorum) | ||
+ | *out of bounds | ||
+ | *out of season | ||
+ | *cast out, outcast [http://en.wikipedia.org/wiki/Outlier outliers], | ||
+ | *throw STH out | ||
+ | |||
+ | =hors pair= | ||
+ | *outclass, outperform, outdo, outfox, etc. etc. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==completely (extension)== | ||
+ | *fill out a form. (UK = fill in) | ||
+ | *the outline of a lesson plan (outline = <i>plan</i>) | ||
+ | *She lived <i>out</i> her life in a home by the sea. | ||
+ | * | ||
Souvent les verbes à particules peuvent avoir des sens radicalement différents dans différents contextes selon le sens qui prime (parmi les 4 ci-dessus, par exemple) | Souvent les verbes à particules peuvent avoir des sens radicalement différents dans différents contextes selon le sens qui prime (parmi les 4 ci-dessus, par exemple) |
Revision as of 03:44, 23 May 2013
Contents
[hide]4 basic meanings
lack, absence, manque, panne
- sold out, a sellout, voted out, outmoded, out of order (vending machine)
- We ran out of gas.
- You're out of luck.
- Jerzy flunked out</i> of college twice.
à ou vers l'extérieur
- Go play outside, but don't stay out too long, we're eating out tonight.
- Let's get take-out tacos and crunch in the park.
- outbound traffic (vers l'extérieur), outbox, output
- Get out your notebooks.
- Keep out!
hors (de)
- out of the question
- out of order (courtroom decorum)
- out of bounds
- out of season
- cast out, outcast outliers,
- throw STH out
hors pair
- outclass, outperform, outdo, outfox, etc. etc.
completely (extension)
- fill out a form. (UK = fill in)
- the outline of a lesson plan (outline = plan)
- She lived out her life in a home by the sea.
Souvent les verbes à particules peuvent avoir des sens radicalement différents dans différents contextes selon le sens qui prime (parmi les 4 ci-dessus, par exemple)
- come out (sortir, paraitre, se savoir, être révélé / rendu publique)
- give out (distribuer, (r)émettre 4), lâcher, s'épuiser)
- hold out (tendre, résister, durer)
See the blogpost for other examples
combines with other prepositions
- without
- about (Old English abutan, earlier onbutan "on the outside of," from on + be "by" + utan "outside," from ut (out)). etym-online
- throughout