Difference between revisions of "Out"
From Creolista!
(→hors pair / dominant) |
(→à ou vers l'extérieur) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
*Let's get take-<i>out</i> tacos and crunch in the park. | *Let's get take-<i>out</i> tacos and crunch in the park. | ||
*<i>out</i>bound traffic (vers l'extérieur), <i>out</i>box, <i>out</i>put | *<i>out</i>bound traffic (vers l'extérieur), <i>out</i>box, <i>out</i>put | ||
− | *Get <i>out</i> your notebooks. | + | *Get <i>out</i> your notebooks. get a shout <i>out</i> to... |
− | *Keep <i>out</i>! | + | *Keep <i>out</i>! |
+ | *No way! Get <i>out</i> of here! (Absolument pas, vas t'en!) ou en mode <abbr title="situation comedy. Friends. How I Met Your Mother, etc.>sit-com</abbr>: "sérieux?! c'est pas vrai". | ||
==<i>hors (de)</i> == | ==<i>hors (de)</i> == |
Revision as of 04:05, 23 May 2013
Contents
[hide]4 basic meanings, or maybe 7
lack, absence, manque, panne
- sold out, a sellout, voted out, outmoded, out of order (vending machine)
- We ran out of gas.
- You're out of luck.
- Jerzy flunked out of college twice.
à ou vers l'extérieur
- Go play outside, but don't stay out too long, we're eating out tonight.
- Let's get take-out tacos and crunch in the park.
- outbound traffic (vers l'extérieur), outbox, output
- Get out your notebooks. get a shout out to...
- Keep out!
- No way! Get out of here! (Absolument pas, vas t'en!) ou en mode sit-com: "sérieux?! c'est pas vrai".
hors (de)
- out of date (daté)
- out of the question
- out of order (courtroom decorum)
- out of bounds
- out of season
- cast out, outcasts, outliers,
- throw STH out
hors pair / dominant
- outclass, outperform, outshout, outfox
completely (extension)
- fill out a form. (UK = fill in)
- the outline of a lesson plan (outline = plan)
- Let them fight it out, we've got better things to do.
- She lived out her life in a home in the kingdom of the sea.
- Check this out. (sens: regarde de bien plus près, c'est curieux...)
Souvent les verbes à particules peuvent avoir des sens radicalement différents dans différents contextes selon le sens qui prime (parmi les 5 ci-dessus, par exemple)
- come out (sortir, paraitre, se savoir, être révélé / rendu publique)
- give out (distribuer, (r)émettre 4), lâcher, s'épuiser)
- hold out (tendre, résister, durer)
See this blogpost for a few more examples if you're interested.
combines with other prepositions
- without: fr sans la sine, ru bez', de ohne, ...
- about (Old English abutan, earlier onbutan "on the outside of," from on + be "by" + utan "outside," from ut (out)). etym-online
- throughout: à travers time or space