Difference between revisions of "Over"
(→Preposition / Adverb) |
(→Preposition / Adverb) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
*I just walked over the dog. (prep.) --> I just walked *slowly the dog. | *I just walked over the dog. (prep.) --> I just walked *slowly the dog. | ||
− | ==over vs. above== | + | ==Preposition: over vs. above== |
*Somewhere over the rainbow, way up high... | *Somewhere over the rainbow, way up high... |
Revision as of 13:28, 27 January 2013
French translations of this preposition, prefix, verbal & nominal particle: au-dessus de, chez soi, re-, encore, sur-, dé-, trans-
Contents
[hide]Preposition / Adverb
Test to determine part of speech
- I walked over the bridge. (prep.) --> I walked *slowly the bridge.
- I walked over to his office. (adv.) --> I walked slowly to his office.
- I just walked over. (adv.) --> I just walked slowly).
- I just walked the dog over. (adv. / particle) --> I just walked the dog slowly.
- I just walked over the dog. (prep.) --> I just walked *slowly the dog.
Preposition: over vs. above
- Somewhere over the rainbow, way up high...
Everyone knows Dorothy's song from the movie Wizard of Oz (1939). (movie version of Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz, 1900)
A photographer I've met in Paris has named her blog "Somewhere over my rainbow", an image that I must admit has grown on me over the years.
It seems to me that in these examples over has the sense of beyond (au délà de). Like beyond, "over" encompasses a lot of space, all the space above the rainbow. "Somewhere above the rainbow" does not imply all the space above, just a point in space. Imagine a transatlantic flight from Helsinki to New York:
- ?First, we flew above the North Sea, then above the North Atlantic
- First, we flew over the North Sea then over the North Atlantic.
Prefix
Le préfixe est très productif:
- overbearing
- overclock(ing) / (-ed)
- overcom(e/ing)
- overlap(ping) -- chevaucher
- overly -- often "not overly"
- overlook(ing) -- miss out, surplombant,
- overrid(e/ing)
- overrul(e/ing)
- oversee(ing) -- surveiller / gérer de loin / manage from afar / steer (piloter)
- overtak(e/ing) -- dépasser
- overwhelm (v.) --
un liste plus complet chez agregink
Particle
- do it over = redo it (du début à la fin mais en s'appuyant sur ce qu'on a appris la première fois: ce qui n'est pas le cas avec "do it again".)
- get over it: prepositional usage: se remettre de
- get it over with: accomplir / subir un acte peu réjouissant
- get it done with: même sens (plus rare)
- read it over: ambiguous: le relire ou le parcourir.
- make-over