Difference between revisions of "Like"

From Creolista!
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
 
<h2>translation</h2>
 
<h2>translation</h2>
 
<h3>Comme</h3>
 
<h3>Comme</h3>
 +
 +
in the role of = as (the/a):  Comme contribuable = As a taxpayer; comme tout contribuable = As any taxpayer
  
  
Line 27: Line 29:
 
   <ul>
 
   <ul>
 
   <li>Do frog legs taste more like chicken or more like beef?</li>
 
   <li>Do frog legs taste more like chicken or more like beef?</li>
   </ul></li>
+
   </ul>
 
+
</li>
  
 
<li>smells like: <i>avoir l'odeur de</i>
 
<li>smells like: <i>avoir l'odeur de</i>
Line 41: Line 43:
 
     <li>You sound like you're not feeling very well.</li>
 
     <li>You sound like you're not feeling very well.</li>
 
     <li>It sounds like you've done all you can.</li>
 
     <li>It sounds like you've done all you can.</li>
 
 
</ul>
 
</ul>
  
 
+
<li>seems like: <i>avoir l'air de, on dirait</i>
 +
  <ul>
 +
      <li>It seems like it's working</li>
 +
      <li>They seem like nice people.</li>
 +
  </ul>
 
<h2>etymology</h2>
 
<h2>etymology</h2>
  
Line 62: Line 67:
 
<li>Participials: He likes reading her tweets. (while he's reading them)</li>
 
<li>Participials: He likes reading her tweets. (while he's reading them)</li>
 
<li>Other NPs: She likes her rabbit.  She doesn't like cats.</li>
 
<li>Other NPs: She likes her rabbit.  She doesn't like cats.</li>
 +
<li>Animate subject:  My pet rock likes sleeping up there on the shelf.</li>
 
</ul>
 
</ul>
  

Revision as of 18:51, 6 June 2013

preposition

translation

Comme

in the role of = as (the/a): Comme contribuable = As a taxpayer; comme tout contribuable = As any taxpayer


Sense verbs (verbs of perception)

However when associated with a sense verb the meaning is of the two words together (looks like) is more on dirait qu(e / 'il) :</p>

  • looks like: avoir l'air de, on dirait qu'il
    • (It) looks like rain.
    • (On dirait qu'il va pleuvoir)
    • That looks like everything.
    • (On dirait que c'est tout.)
    • He/It doesn't look like he's in much pain. (Il n'a pas l'air de souffrir trop.)
    • She/It looks like she's getting better. (Elle a l'air d'aller mieux.)
  • feels like: se sentir / on dirait de / notion de toucher
    • It feels like silk but maybe it's synthetic.
    • I feel like hell this morning.
  • tastes like: avoir le/un gout de
    • Do frog legs taste more like chicken or more like beef?
  • smells like: avoir l'odeur de
    • It smells like gas in here.
    • It's smelling a bit like spring, at last.
  • sounds like: avoir l'air de: (au téléphone)
    • You sound like you're not feeling very well.
    • It sounds like you've done all you can.
  • seems like: avoir l'air de, on dirait
    • It seems like it's working
    • They seem like nice people.

    etymology



    verb

    aimer (bien) --> like.
    aimer (d'amour) --> love

    Verb + COD

    2 arguments (subject + predicate), "transitive"

    • Infinitivals: He likes to read her tweets. (whenever it happens that she tweets)
    • Participials: He likes reading her tweets. (while he's reading them)
    • Other NPs: She likes her rabbit. She doesn't like cats.
    • Animate subject: My pet rock likes sleeping up there on the shelf.


    discourse marker


    The comparative suffix -like

    • child-like

    The associative prefix like-

    • like-minded



    The NP / ADV alike