Difference between revisions of "Any"
From Creolista!
(→Quantifier) |
(→Quantifier) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
*Do you have any idea who wrote this? | *Do you have any idea who wrote this? | ||
::when unstressed: <i>une idée</i>, when stressed: <i>le moindre idée</i> | ::when unstressed: <i>une idée</i>, when stressed: <i>le moindre idée</i> | ||
− | |||
− | |||
*Have you seen any good movies lately? | *Have you seen any good movies lately? | ||
::when unstressed: <i>un bon film</i>, <i>des bons films</i>; when stressed: <i>au moins un bon film</i> | ::when unstressed: <i>un bon film</i>, <i>des bons films</i>; when stressed: <i>au moins un bon film</i> | ||
*There aren't any chocolates left. | *There aren't any chocolates left. | ||
::<i>plus de chocolats</i> | ::<i>plus de chocolats</i> | ||
+ | *I don't have any time free this week. Maybe next Thursday? | ||
+ | ::<i>pas de temps</i> | ||
== Pronoun (Fused NP head) == | == Pronoun (Fused NP head) == |
Revision as of 11:33, 18 March 2020
Contents
[hide]Quantifier
Some people call any a quantifying adjective, others refer to it as a quantifying determiner.
It is most often used with uncountable nouns and with plural countables, in questions and negative sentences (not... any)
- Do you have any idea who wrote this?
- when unstressed: une idée, when stressed: le moindre idée
- Have you seen any good movies lately?
- when unstressed: un bon film, des bons films; when stressed: au moins un bon film
- There aren't any chocolates left.
- plus de chocolats
- I don't have any time free this week. Maybe next Thursday?
- pas de temps
Pronoun (Fused NP head)
- Late at night, you could hear that the building was full of mice. I never saw any in my apartment, though. Neither did my cat. ^^
Prefix
anything
anyone / anybody
anywhere
anyway / any way / [anyhow]
any which way
- any old way, however you please, n'importe comment
- Cf. every which way -- dans tous les sens