Difference between revisions of "Time"
From Creolista!
(→temps) |
(→l'heure) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
**<sup>#</sup>Do you have (the) time to... <span style="color:papayawhip;">t'as le temps de...?</span> | **<sup>#</sup>Do you have (the) time to... <span style="color:papayawhip;">t'as le temps de...?</span> | ||
− | <i>à l'heure</i> = <span style="color:darkblue;">on time</span> | + | <i>à l'heure</i> = <span style="color:darkblue;"><u>on</u> time</span> |
<hr> | <hr> |
Revision as of 15:54, 27 April 2013
The noun time is most often translated as either: fois, heure, or temps, though other translations are possible.
fois
- How many times have you been there?
- Everyone will get in, one at a time!
à la fois = at the same time
temps
à temps = in time
l'heure
- What ( *a / *the / Ø ) time is it?
- What's ( *a / the / *Ø ) time?
- Do you have (the / *Ø ) time? as-tu l'heure?
- #Do you have (the) time to... t'as le temps de...?
à l'heure = on time
grammatical key
- (x) correct with or without x
- *(x) correct with x, incorrect without x
- #(x) correct with x, without x the meaning is different, though the sentence remains grammatical.
Adages
Time flies when you're having fun. A stitch in time saves nine.