Difference between revisions of "Out"

From Creolista!
Jump to: navigation, search
(hors pair / dominant)
(à ou vers l'extérieur)
Line 10: Line 10:
 
*Let's get take-<i>out</i> tacos and crunch in the park.
 
*Let's get take-<i>out</i> tacos and crunch in the park.
 
*<i>out</i>bound traffic (vers l'extérieur), <i>out</i>box, <i>out</i>put
 
*<i>out</i>bound traffic (vers l'extérieur), <i>out</i>box, <i>out</i>put
*Get <i>out</i> your notebooks.
+
*Get <i>out</i> your notebooks.  get a shout <i>out</i> to...
*Keep <i>out</i>!
+
*Keep <i>out</i>!  
 +
*No way!  Get <i>out</i> of here! (Absolument pas, vas t'en!) ou en mode <abbr title="situation comedy.  Friends.  How I Met Your Mother, etc.>sit-com</abbr>:  "sérieux?! c'est pas vrai".
  
 
==<i>hors (de)</i> ==
 
==<i>hors (de)</i> ==

Revision as of 04:05, 23 May 2013

4 basic meanings, or maybe 7

lack, absence, manque, panne

  • sold out, a sellout, voted out, outmoded, out of order (vending machine)
  • We ran out of gas.
  • You're out of luck.
  • Jerzy flunked out of college twice.

à ou vers l'extérieur

  • Go play outside, but don't stay out too long, we're eating out tonight.
  • Let's get take-out tacos and crunch in the park.
  • outbound traffic (vers l'extérieur), outbox, output
  • Get out your notebooks. get a shout out to...
  • Keep out!
  • No way! Get out of here! (Absolument pas, vas t'en!) ou en mode sit-com: "sérieux?! c'est pas vrai".

hors (de)

  • out of date (daté)
  • out of the question
  • out of order (courtroom decorum)
  • out of bounds
  • out of season
  • cast out, outcasts, outliers,
  • throw STH out

hors pair / dominant

  • outclass, outperform, outshout, outfox

completely (extension)

  • fill out a form. (UK = fill in)
  • the outline of a lesson plan (outline = plan)
  • Let them fight it out, we've got better things to do.
  • She lived out her life in a home in the kingdom of the sea.
  • Check this out. (sens: regarde de bien plus près, c'est curieux...)


Souvent les verbes à particules peuvent avoir des sens radicalement différents dans différents contextes selon le sens qui prime (parmi les 5 ci-dessus, par exemple)

  • come out (sortir, paraitre, se savoir, être révélé / rendu publique)
  • give out (distribuer, (r)émettre 4), lâcher, s'épuiser)
  • hold out (tendre, résister, durer)


See this blogpost for a few more examples if you're interested.

combines with other prepositions

  • without: fr sans la sine, ru bez', de ohne, ...
  • about (Old English abutan, earlier onbutan "on the outside of," from on + be "by" + utan "outside," from ut (out)). etym-online
  • throughout: à travers time or space