Difference between revisions of "Look"

From Creolista!
Jump to: navigation, search
(glance)
(conjugation / grammar / syntax)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
==Sense / Meaning / Semantics==
 
==Sense / Meaning / Semantics==
 
===direct your gaze at / regarder===
 
===direct your gaze at / regarder===
In the imperative mode, look is most often translated as <i>regarder</i>, but it can also be translated as Écoute(z)!
+
In the imperative mode, <span style="color:maroon;">look</span> is most often translated as <span style="color:darkgreen;">regarder</span>.
 +
 
 +
It is sometimes translated as <span style="color:darkgreen;"><i>Écoute(z)!</i></span>, (see "discourse marker" below)
  
 
===appear / sembler===
 
===appear / sembler===
  
When <i>look</i> is not followed by a particle or directional preposition, it is an <i>attributive</i> verb.
+
When <span style="color:maroon;">look</span> is not followed by a particle or directional preposition, it is an <i>attributive</i> verb, often translated as <span style="color:darkgreen;">avoir l'air de</span>
  
 
*look + ADJ
 
*look + ADJ
Line 13: Line 15:
  
 
*You look sleepy.  <i>tu as l'air fatigué</i>
 
*You look sleepy.  <i>tu as l'air fatigué</i>
*It looks like a trap.  <i>ça a l'air d'être un piège)</i>
+
*It looks like a trap.  <i>ça a l'air d'être un piège</i>
*She looks like you.  <i>Elle te ressemble // elle ressemble (plus) à toi)</i>
+
*She looks like you.  <i>Elle te ressemble // elle ressemble (plus) à toi</i>
 
*They looked like they were exhausted.  <i>Ils avaient l'air d'être vannés.</i>
 
*They looked like they were exhausted.  <i>Ils avaient l'air d'être vannés.</i>
  
 
+
===Look + preposition = regarder ===
===regarder  -->  Look + preposition ===
 
  
 
Except in orders (imperative mode, see above), look is followed by a preposition, most commonly "at"   
 
Except in orders (imperative mode, see above), look is followed by a preposition, most commonly "at"   
Line 28: Line 29:
 
It is often used with other directional / situational prepositions (under, out, on, in, over, through, etc.)
 
It is often used with other directional / situational prepositions (under, out, on, in, over, through, etc.)
  
*I looked in the dresser, under the bed, on the desk, everywhere.  I'm sorry I couldn't find your brush.  Are you sure it isn't in your bag?
+
*I looked <span style="color:maroon;">in</span> the dresser, <span style="color:maroon;">under</span> the bed, <span style="color:maroon;">on</span> the desk, everywhere.  I'm sorry I couldn't find your brush.  Are you sure it isn't in your bag?
*They looked out the window and across the street.
+
*They looked <span style="color:maroon;">out</span> the window and across the street.
*He looked right through us as though we weren't there.
+
*He looked right <span style="color:maroon;">through</span> us, as if we weren't there.
*When you look through a telescope, close your other eye.
+
*When you look <span style="color:maroon;">through</span> a telescope, close your other eye.
  
===Look + particle = ??? :)===
+
===Look + particle = ???===
  
  
Line 39: Line 40:
 
*look up: <i>rechercher</i>   
 
*look up: <i>rechercher</i>   
 
*look through: <i>parcourir</i>
 
*look through: <i>parcourir</i>
*look over: <i>parcourir</i>, <i>avoir vu sur</i>
+
*look over: <i>parcourir</i>, <i>avoir vue sur</i>
 
*look into:  <i>enquêter</i>
 
*look into:  <i>enquêter</i>
 
*look on: <i>être spectateur</i>  (compare to above)
 
*look on: <i>être spectateur</i>  (compare to above)
 
*look up to: <i>être admiratif de</i>
 
*look up to: <i>être admiratif de</i>
 
*look out for:  <i>etre à l'affût de</i>
 
*look out for:  <i>etre à l'affût de</i>
*look back on:  <i>se rappeler de qqch</i>  
+
*look back on:  <i>se rappeler qqch</i>  
 
*look forward to:  <i>attendre avec impatience</i>  (nb:  look forward to Ving.)
 
*look forward to:  <i>attendre avec impatience</i>  (nb:  look forward to Ving.)
  
Line 66: Line 67:
 
*look<span style="color:darkgreen;"><u><b>ed</b></u></span>
 
*look<span style="color:darkgreen;"><u><b>ed</b></u></span>
 
*d<span style="color:darkgreen;"><u><b>id</b></u></span>n't look
 
*d<span style="color:darkgreen;"><u><b>id</b></u></span>n't look
 +
 +
===Participles===
 +
*<span style="color:darkblue;">present:</span>  look<u>ing</u>
 +
*<span style="color:darkblue;">past:</span>:  look<u>ed</u>  [<span style="color:darkgreen;">lʊkt</span>]
 +
 +
===Grammar / syntax===
 +
 +
Look
 +
*can be intransitive (followed by nothing)
 +
*cannot be followed directly by a conjugated verb or the verbal base
 +
*can be followed directly by an adjective (or verbal participles)
 +
*can be followed directly by "[[like]]" + N, Pronoun, Sentence.
  
 
=Noun=
 
=Noun=
Line 71: Line 84:
 
==glance==
 
==glance==
  
*Have a (quick / long / good) look at a problem.
+
*have a (quick / long / good) look at a problem
 
*We gave another house a look, but we didn't like it as much.
 
*We gave another house a look, but we didn't like it as much.
  
Line 79: Line 92:
  
 
=Discourse Marker=
 
=Discourse Marker=
As mentioned above, look, is a discourse marker demanding attention to the speech that follows.   
+
As mentioned above "look" is a discourse marker demanding particular attention to the speech that follows.   
  
 
*Look.  I'm not going.  <i>Écoute, je n'y vais pas.  ( C'est tout / point barre / etc. )</i>
 
*Look.  I'm not going.  <i>Écoute, je n'y vais pas.  ( C'est tout / point barre / etc. )</i>
 +
 +
 +
[[Category:100-en]]

Latest revision as of 03:45, 2 November 2013

Verb

Sense / Meaning / Semantics

direct your gaze at / regarder

In the imperative mode, look is most often translated as regarder.

It is sometimes translated as Écoute(z)!, (see "discourse marker" below)

appear / sembler

When look is not followed by a particle or directional preposition, it is an attributive verb, often translated as avoir l'air de

  • look + ADJ
  • look + like + Noun / Pronoun / Sentence


  • You look sleepy. tu as l'air fatigué
  • It looks like a trap. ça a l'air d'être un piège
  • She looks like you. Elle te ressemble // elle ressemble (plus) à toi
  • They looked like they were exhausted. Ils avaient l'air d'être vannés.

Look + preposition = regarder

Except in orders (imperative mode, see above), look is followed by a preposition, most commonly "at"

  • He looked at his hands. They were dirty.
  • I looked at the clock and realized I was late.
  • They asked me to look at this.

It is often used with other directional / situational prepositions (under, out, on, in, over, through, etc.)

  • I looked in the dresser, under the bed, on the desk, everywhere. I'm sorry I couldn't find your brush. Are you sure it isn't in your bag?
  • They looked out the window and across the street.
  • He looked right through us, as if we weren't there.
  • When you look through a telescope, close your other eye.

Look + particle = ???

  • look for: chercher
  • look up: rechercher
  • look through: parcourir
  • look over: parcourir, avoir vue sur
  • look into: enquêter
  • look on: être spectateur (compare to above)
  • look up to: être admiratif de
  • look out for: etre à l'affût de
  • look back on: se rappeler qqch
  • look forward to: attendre avec impatience (nb: look forward to Ving.)


etc.

conjugation / grammar / syntax

Present tense

I / We / You / They...

  • look
  • don't look

He / She / It / That / This ...

  • looks
  • doesn't look

Past tense

  • looked
  • didn't look

Participles

  • present: looking
  • past:: looked [lʊkt]

Grammar / syntax

Look

  • can be intransitive (followed by nothing)
  • cannot be followed directly by a conjugated verb or the verbal base
  • can be followed directly by an adjective (or verbal participles)
  • can be followed directly by "like" + N, Pronoun, Sentence.

Noun

glance

  • have a (quick / long / good) look at a problem
  • We gave another house a look, but we didn't like it as much.

appearance

  • That's a pretty cool look. I like the colors.

Discourse Marker

As mentioned above "look" is a discourse marker demanding particular attention to the speech that follows.

  • Look. I'm not going. Écoute, je n'y vais pas. ( C'est tout / point barre / etc. )