Difference between revisions of "Back"

From Creolista!
Jump to: navigation, search
(Created page with "=noun= <i>dos</i> in French. on the back: <i>au dos, au verso</i> =prefix= *backache (n.) -- <i>mal au dos</i> *background (n.) -- <i>fond</i> *backtrack (v.) -- <i>aller en a...")
 
(noun)
Line 1: Line 1:
 
=noun=
 
=noun=
 
<i>dos</i> in French.  on the back:  <i>au dos, au verso</i>
 
<i>dos</i> in French.  on the back:  <i>au dos, au verso</i>
 +
 +
=verb=
 +
support.  French:  "soutenir" (financièrement ou moralement)
  
 
=prefix=
 
=prefix=

Revision as of 00:05, 10 October 2013

noun

dos in French. on the back: au dos, au verso

verb

support. French: "soutenir" (financièrement ou moralement)

prefix

  • backache (n.) -- mal au dos
  • background (n.) -- fond
  • backtrack (v.) -- aller en arrière
  • backer (n.) -- supporteur, garant, investisseur (Cf. the verb "to back")
  • backing (n.) -- support (financier, moral)
  • backlighting (n.) -- retroéclairage, contrejour
  • backfire (v.) -- se retourner contre, foirer, pétarader


particle

souvent equivalent au prefix re- en français.

  • go back home -- rentrer à la maison
  • come back! -- reviens!
  • call back later. -- rappeler plus tard
  • walk back -- rentrer à pied
  • drive back -- rentrer en voiture
  • look back on -- rémémorer