Difference between revisions of "As"

From Creolista!
Jump to: navigation, search
(Expressions)
(Expressions)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
 
The first correlator can be replaced with ''[[so]]'', though this is very marked (and rare).
 
The first correlator can be replaced with ''[[so]]'', though this is very marked (and rare).
  
:just as <span style="color:#042;font-size:90%;font-weight:bold;">ADJ</span> as.  ("But elder brother was <span style="color:#204; font-weight:bold;">''just as''</span> late <span style="font-size:72%;">(last night)</span> <span style="color:#204; font-weight:bold;">''as''</span> I was <span style="font-size:72%;">(tonight)</span>, and you hardly said a word to him.")
+
:just as <span style="color:#042;font-size:90%;font-weight:bold;">ADJ</span> as.  ("But elder brother was <span style="color:#204; font-weight:bold;">''just as''</span> late <span style="font-size:72%;">(last night)</span> <span style="color:#204; font-weight:bold;">''as''</span> I was <span style="font-size:72%;">(tonight)</span>, and you hardly said a word to him.")
 +
::Will shopping malls be just as packed as ever?
  
 
===Rules===
 
===Rules===
Line 24: Line 25:
 
:twice as many people
 
:twice as many people
 
:twice as much traffic
 
:twice as much traffic
:three times as many cars
+
:three times as many stalled tractors as last time
  
 
==Reason==
 
==Reason==
:'''As''' I was on call anyway, I decided to go in to work. --> ''Puisque/Comme j'étais d'astreinte de toutes façons, j'ai décidé d'aller bosser.''
+
:'''As''' I was on call anyway, I decided to go in to work. --> Comme j'étais d'astreinte de toutes façons, j'ai décidé d'aller bosser.''
 +
 
 +
:'''inasmuch as''': ''dans la mésure où, étant donné que, ... ''
 +
:'''insofar as''': ''dans la mésure où, pour autant que, dès lors que... ''
  
 
==Marker of simultaneity==
 
==Marker of simultaneity==
:'''As''' I was parking, I realized I had forgotten my cellphone. ''En me garant, je me suis rendu compte que j'avais oublié mon portable.''
+
:'''As''' I was parking, I realized I had forgotten my mask. ''En me garant, je me suis rendu compte que j'avais oublié une masque.''
  
 
==Expressions==
 
==Expressions==
 
:'''as far as [X] goes, ...''' -- ''Quant à [X], ...''
 
:'''as far as [X] goes, ...''' -- ''Quant à [X], ...''
 
:'''as far as I know''' -- ''pour autant que je sache'', ''à ma connaissance''
 
:'''as far as I know''' -- ''pour autant que je sache'', ''à ma connaissance''
:'''as far as I can tell''' -- ''d'après ce que je comprends''  
+
:'''as far as I can tell''' -- ''d'après ce que je comprends/vois''  
:'''as best as I can tell''' -- ''d'après ce que je comprends'' <span style="font-size:75%;">("<s>as well as I can tell</s>" would follow grammar rules better, but real word use and grammatical consistency are two different things. :D )</span>
+
:'''as best <span style="color:#777;">(as)</span> I can tell''' -- ''d'après ce que je comprends/vois'' <span style="font-size:75%;">("<s>as well as I can tell</s>" would follow grammar rules better, but real word use and grammatical consistency are two different things. :D )</span>
 +
:'''as far as I'm concerned''' -- ''Quant à moi''
  
 
:'''as you (wish / like)''' -- ''comme tu veux''
 
:'''as you (wish / like)''' -- ''comme tu veux''
Line 42: Line 47:
 
:'''as much as I would like to...  '''
 
:'''as much as I would like to...  '''
  
:'''as for''':  ''quant à''  
+
:'''as for''': -- ''quant à''  
 +
 
 +
:'''try as I might, I couldn't [X]''' -- ''J'ai beau essayer, mais je n'arrivais pas à [X].''
 +
 
 +
:'''as soon as possible''' -- yesterday, usually.  :)
  
:'''try as I might, I couldn't [X]''': ''J'ai beau essayer, mais je n'arrivais pas à [X].''
 
  
:'''inasmuch as''': ''dans la mésure où, étant donné que, ... ''
 
:'''insofar as''': ''dans la mésure où, pour autant que, ... ''
 
  
  
 
[[Category: 100-en]]
 
[[Category: 100-en]]

Latest revision as of 15:51, 1 November 2020

Co-relator

Equivalence

as ADJ as = aussi ADJ que
as ADV as = aussi ADV que
as many Ns as = autant de Ns que
as few Ns as = aussi peu de Ns que
as much N as = autant de N que
as little N as = aussi peu de N que

The first correlator can be replaced with so, though this is very marked (and rare).

just as ADJ as. ("But elder brother was just as late (last night) as I was (tonight), and you hardly said a word to him.")
Will shopping malls be just as packed as ever?

Rules

  • as is not followed immediately by comparatives (e.g. older, more involved, etc.) because "as" is used in comparisons of (non-)equivalence
    whereas comparatives are used in comparisons of superiority/inferiority with than.
  • as is not generally used with superlatives. The single exception I know is "best" (see expressions below).

Non-equivalence / proportion

That's not as funny as when...
We could do with half as many wisecracks.
half as much effort (see contexts: [1])
twice as many people
twice as much traffic
three times as many stalled tractors as last time

Reason

As I was on call anyway, I decided to go in to work. --> Comme j'étais d'astreinte de toutes façons, j'ai décidé d'aller bosser.
inasmuch as: dans la mésure où, étant donné que, ...
insofar as: dans la mésure où, pour autant que, dès lors que...

Marker of simultaneity

As I was parking, I realized I had forgotten my mask. En me garant, je me suis rendu compte que j'avais oublié une masque.

Expressions

as far as [X] goes, ... -- Quant à [X], ...
as far as I know -- pour autant que je sache, à ma connaissance
as far as I can tell -- d'après ce que je comprends/vois
as best (as) I can tell -- d'après ce que je comprends/vois ("as well as I can tell" would follow grammar rules better, but real word use and grammatical consistency are two different things. :D )
as far as I'm concerned -- Quant à moi
as you (wish / like) -- comme tu veux
as you see fit -- comme tu le sens
as much as I would like to...
as for: -- quant à
try as I might, I couldn't [X] -- J'ai beau essayer, mais je n'arrivais pas à [X].
as soon as possible -- yesterday, usually.  :)